Issue: 12, 6/30/22

Year: 2022

Aim:

Sufiyye is a scientific and peer-reviewed journal published by Kalem Education Culture Academy Association in 30 June and 31 December. It is expected that the studies submitted to the journal will be of a nature that is based on scientific methods, develops suggestions for problems and contributes to the field about the historical, cultural, social, literary, artistic, philosophical, political, and other aspects of Sufism. The journal pays attention to the publication and being prevalent of studies that will contribute to scientific developments with an interdisciplinary approach. In this context, Sufiyye aims to evaluate the knowledge accumulated in the field of Sufism from the past to the present, to correct and develop this knowledge when necessary, and to produce new ideas that contribute to the field.

Scope:
In the journal, scientific studies such as copyrighted articles, research notes, book reviews, symposium evaluations, edition critiques, translation-simplification are published on all subjects related to Sufism. In Sufiyye, articles in Turkish, English, Arabic and Persian languages are evaluated, provided that they are directly or indirectly related to the field of Sufism. Studies outside the purpose and scope of the journal are not published.

Subject Category:
Social Sciences: Field Studies/Sufi
Humanities: Religion/Sufi Studies; History/History of Sufism; Philosophy/Sufi Philosophy; Literature/Sufi Literature; Music/Sufi Music

Science area:
Sufism, History of Sufism, Philosophy of Sufism

Keywords:
Sufism, History of Sufism, Philosophy of Sufism, Sufism and Religious Studies, Sufism and Literature, Sufism and Music, Sufism and Art, Sufism and Sports, Sufism and Architecture, Sufism and Humanities, Sufism and Culture

Target Audience:
The target audience of our journal consists of academicians, researchers, professionals, students and related professional and academic institutions and organizations.

* For the Author's Process Screens, see.
* Copyright Notice: Authors publishing with Sufiyye retain the copyright to their work, licensing it under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) license that gives permission to copy and redistribute the material in any medium or format other than commercial purposes as well as remix, transform and build upon the material by providing appropriate credit to the original work.
* Studies submitted to our journal are subject to double-blind peer-review evaluation by at least two referees. In addition, it is confirmed that the articles have not been published before and do not contain plagiarism through the turnitin program used in plagiarism detection. Articles with a plagiarism report of more than 20% are returned to the author. No publication evaluation fee is charged from the authors.
* Articles submitted for publication must be a minimum of 5000 and a maximum of 10,000 words. Likewise, articles with Edition Critical or Translated Articles must contain at least 5000 words of Evaluation. Manuscripts exceeding this number can be accepted by the editor's evaluation.
* İn the articles, 150-350 words of Turkish-English Abstract and 5-8 Turkish and English Keywords should be written.
* In the Book Reviews, 100-200 words of Turkish/English Abstract and 3-5 Turkish/English Keywords should be written.
* Book Reviews should be prepared and sent within the framework of the writing guide accepted by our journal. See https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/377527
* Information such as author’s title, name, institution, ORCID number and e-mail address should not be included under the title of the article. The article should be specified if it is produced from academic studies (master, doctorate, associate professorship or scientific meetings).
* Author information should be written in accordance with the ISNAD Citation System on the first page of the text after the refereeing process. Bk. https://www.isnadsistemi.org/guide/akademik-yazim/3-yazar-ve-kurum-bilgisinin-yazimi/
* Title Format: Must be in Decimal System. See https://www.isnadsistemi.org/guide/akademik-yazim/2-yayinin-adi-ve-basliklandirma/
* At the end of the articles with more than one author, which are at the stage of publication, before the bibliography, the contribution rate statement of the researchers, the support-acknowledgment statement, if any, and the conflict statement should be included. You can review the following example of these statements.
Ethical Statement:
It is declared that scientific and ethical principles have been followed while carrying out and writing this study and that all the sources used have been properly cited.
Author(s) Asiye Aykıt - Gülistan Kızıleniş
Funding:
The authors acknowledge that they received no external funding in support of this research.
Author Contributions:
Conceiving the Study: GK (%55), AA (%45)
Data Collection: GK (%70), AA (%30)
Data Analysis: GK (%60), AA (%40)
Writing up: GK (%80), AA (%20)
Submission and Revision: GK (%90), AA (%10)
Competing Interests:
The authors declare that they have no competing interests.
* Sufiyye uses the Isnad Citation System (ISNAD-Intertextual and ISNAD-Footnotes). Check the page below for detailed information:


For ISNAD Detailed Abbreviations Index, see.
ISNAD Footnote System:
1. Basics
 Put a single hyphen (-) with space before and after between two authors’ names.
Example:
Bekir Topaloğlu - İlyas Çelebi, Kelâm Terimleri Sözlüğü (İstanbul: İSAM Yayınları, 4. Edition, 2015), 55.
 The authors whose first and last names are not separated, such as Ömer Seyfettin and Ahmed Cevdet Paşa, are entered to EndNote by adding one single comma (,) at the end of name. In Zotero, they are entered as they are without any punctuation mark.
EndNote First Name Field: Ömer Seyfettin,
Ahmed Cevdet Paşa,
Zotero First and Last Name Field: Ömer Seyfettin
Ahmed Cevdet Paşa
 If you cite more than one source by the same author successively in the same footnote, use the abbrivation “Id. (the same person)” in the place of author’s first and last name in subsequent references.
Example:
Sönmez Kutlu, Türklerin İslâmlaşma Sürecinde Mürcie ve Tesirleri (Ankara: TDV Yay., 2010), 56; Id., “İlk Mürciî Metinler ve Kitâbü’l-İrcâ”, Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 37 (1997), 317-331.
 For references with three or more authors you use the abbrivation “et al.” after first author’s name in footnote. The same applies to bibliography.
 For references with three or more editors you use the abbrivation “et al.” after first editor’s name. The same applies to bibliography.
 As a general rule, the main elements of the citation in footnote are separated with comma (,), and in biblioghraphy with dot (.).
 If you cite two or more sources by different authors, put semicolons (;) between your references to separate them from each other.
Example: Author’s last name, title of work, page; Author’s last name, title of work, page.
 The abbreviation “p.” is not used to indicate page.
 The abbreviation “vol.” is not used to indicate volume number. Use a slash (/) between volume and page number.
Example: Ömer Faruk Akün, “Âlî Mustafa Efendi”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi (Ankara: TDV Yayınları, 1989), 2/416.
 Roman numerals are not used to indicate volume number.
 Misuse Kullanım: V/11
 Proper use: 5/11
 Part numbers in the volumes of works consisting of two parts are indicated in parentheses.
Example: al-Muġnī 6(1)/33-34; al-Muġnī 6(2)/121; MEB İslam Ansiklopedisi 5(1)/13.
 In citing articles use a slash (/) between volume and page number of the journal.
Example: Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 19/1 (June 2015), 23.
 Number of editions of a work is indicated as “x. Edition”, without using the abbreviation “ed.”. This information is stated in bibliography before publication date. No need to indicate first edition of a work as “1. Edition”.
 In softwares such as EndNote and Zotero, number of editions is written only with numbers; Dot and the word “Edition” (. Edition) are not written. For studies where no edition information is found, do not write “No Edition Number”.
Example:
al-Ṣaffār al-Bukharī, Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Zāhid. Talkhīṣ al-adilla li-qawāʿid al-tawḥīd. Critical ed. Angelika Brodersen. 2 Volumes. Beirut: al-Maʿhad al-Almānī li’l-Abḥāth al-Sharqiyya, 2011.
al-Bukhārī, Abū ʿAbdallāh Muḥammad b. Ismāʿīl. al-Jāmiʿ al-ṣaḥīḥ.ed. Muḥammad Zuhayr b. Nasr. 8 Volumes. s.l.: Dār Tawq al-Najāt, 2. Edition, 1422/2001.
 Titles of works (like Book, Kournal, Encyclopedia, Dictionary, Manuscript, Thesis & Dissertation, Report, Newspaper etc.) should be italicized. Do not shorten titles of works with the abbreviations “Ibid” or “Id.”. Instead, use a proper “Short Title” by shortening title of work properly.
Example for First Reference: Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Zāhid al-Ṣaffār al-Bukharī, Talkhīṣ al-adilla li-qawāʿid al-tawḥīd, Critical ed. Angelika Brodersen (Beirut: al-Maʿhad al-Almānī li’l-Abḥāth al-Sharqiyya, 2011), 2/143.
Example for Subsequent References: al-Ṣaffār al-Bukharī, Talkhīṣ al-adilla, 2/143.
 Book Cahapters, Dictionary Articles, Encyclopedia Articles, Article Titles, Paper Titles, Social Media Posts, TV Broadcasts and Musical Pieces should be written indouble-quote.
 In citing publications like Book Chapters, Published Meeting Papers and Encyclopedia Articles in bibliography, page range should be indicated before printing information, not at the end.
Example: Akün, Ömer Faruk. “Âlî Mustafa Efendi”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 2/416-417. Ankara: TDV Yayınları, 1989.
Türcan, Galip. “Kelâm’ın Meşrûiyeti Sorunu: Ehl-i Sünnet Kelâmı ve Olgusal Gerçeklik Arasındaki İlişki”. Marife 5/3 (2005), 175-193.
 In first reference, no comma is added before the parentheses containing the printing information of cited work.
Example:
 Misuse: Halil İnalcık, “Selim I”, The Encyclopaedia of Islam New Edition, (Leiden: Brill, 1997), 9/117-118.
 Proper Use: Halil İnalcık, “Selim I”, The Encyclopaedia of Islam New Edition (Leiden: Brill, 1997), 9/117-118.
 URL is added only in bibliography. Writing it in footnote causes difficulties in typesetting work. No colon (:) is added after the word “Access”. Likewise, no dot is added after URL. Adding dot to the end of URL can lead to its failure.
 When saving volume and edition number to softwares such as EndNote and Zotero, the words “Volume” and “x. Edition” are not typed. These are already included in the template.
 Article DOI (Digital Object Identifier) number is saved to EndNote library as 10.18505/cuifd.12582 without the extention https://doi.org/, since it is already included in the template.
 Publication dates of classical sources are indicated as A.H./A.D. “534/1139”.
Example:
Ḥāfiẓ al-Dīn Muḥammad al-Bazzāzī, al-Fatāwā al-Bazzāziyya (Bulaq: al-Maṭba‘a al-Kubrā al-Amīriyya, 1310/1892), 243.
 In publications where publication date is indicated as A.H./A.D., it is entered to the field of Year as 1422/2001in EndNote.
2. Book
2.1. Book-With No Author and Anonymous

First Reference Title of Book, ed. Editor, trans. Translator (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example İş Kanunları ve İlgili Mevzuatı (Ankara: Adalet Yayınevi, 2014), 12.
Rasāʾil Ikhwān al-Ṣafāʾ, ed. Buṭrus al-Bustānī (Beirut: s.n., 1376-1377/1957), 1/45.
Subsequent References Short Title of Book, Volume/Page Number.
Example İş Kanunları ve İlgili Mevzuatı, 32.
Rasāʾil Ikhwān al-Ṣafāʾ, 1/45-46.
Bibliography Title of Book. ed. Editor, trans. Translator. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example İş Kanunları ve İlgili Mevzuatı. 2 Volumes. Ankara: Adalet Yayınevi, 2. Edition, 2014.
Rasāʾil Ikhwān al-Ṣafāʾ.ed. Buṭrus al-Bustānī. 4 Volumes. Beirut: s.n., 1376-1377/1957.
2.2. Book-By A Single Author
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Book (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Page Number.
Example Afet İnan, Piri Reis'in Hayatı ve Eserleri (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 2018), 22.
Fuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums (Leiden: Brill, 1967-2015), 1/44-45.
Subsequent Refererences Author’s Last Name, Short Title of Book, Page Number.
Example İnan, Piri Reis’in Hayatı ve Eserleri, 34.
al-Ṣaffār al-Bukharī, Talkhīṣ al-adilla, 2/143.
Sezgin, GAS, 1/48-56.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Book. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example İnan, Afet. Piri Reis’in Hayatı ve Eserleri. Ankara: Türk Tarih Kurumu, 2. Edition, 2018.
Sezgin, Fuat. Geschichte des arabischen Schrifttums. 17 Volumes. Leiden: Brill, 1967-2015.
 The names of authors are saved to softwares like EndNote and Zotero as Last Name, First Name. When saving an Arabic name, enter “Kunya Ism Nisba Laqab” in the field of Author’s Name, and well-known name in the field of Last Name.
 When saving a publication of this type to EndNote and Zotero, enter number of volumes and editions in numerals in the field that indicated by “x” in the above examples. Dot and the word “Edition” (x. Edition) are not written.
2.3. Book-By Two Authors
First Reference Author’s First and Last Name - Author’s First and Last Name, Title of Book (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Arı İnan - İsmet Parmaksızoğlu, Düşünceleriyle Atatürk (Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 2018), 54-58.
Ömer Lütfi Barkan - Ekrem Hakkı Ayverdi, İstanbul Vakıfları Tahrir Defteri 953 Tarihli (İstanbul: İstanbul Fetih Cemiyeti, 1973), 520.
Subsequent References Author’s Last Name – Author’s Last Name, Short Title of Book, Volume/Page Number.
Example İnan - Parmaksızoğlu, Düşünceleriyle Atatürk, 62.
Barkan - Ayverdi, İstanbul Vakıfları Tahrir Defteri, 159.
Bibliography Author’s Last Name, First Name - Author’s Last Name, First Name. Title of Book. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Barkan, Ömer Lütfi - Ayverdi, Ekrem Hakkı. İstanbul Vakıfları Tahrir Defteri 953 Tarihli. İstanbul: İstanbul Fetih Cemiyeti, 2. Edition, 1973.
İnan, Arı - Parmaksızoğlu, İsmet. Düşünceleriyle Atatürk. Ankara: Türk Tarih Kurumu Publication, 2018.
 Use a single hyphen (-) with space before and after between two authors’ names.
2.4. Book-By Multiple Authors
First Reference Author’s First and Last Name et al., Title of Book (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Bekir Topaloğluet al., İslam’da İnanç Esasları (İstanbul: MÜ İlâhiyat Fakültesi Vakfı Yayınları, 1998), 25.
Mitchell L. Eisen et al., Memory and Suggestibility in the Forensic Interview (Mahwah, NJ: L. Erlbaum Assoicates, 2002), 65.
Subsequent References Author’s Last Nameet al., Short Title of Book, Volume/Page Number.
Example Topaloğlu et al., İslam’da İnanç Esasları, 36.
Eisen et al., Memory and Suggestibility in the Forensic Interview, 67.
Bibliography First Author’s Last Name, First Name et al. Title of Book. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Eisen, Mitchell L.et al. Memory and Suggestibility in the Forensic Interview. Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates, 2002.
Topaloğlu, Bekir et al. İslam’da İnanç Esasları. İstanbul: MÜ İlâhiyat Fakültesi Vakfı Yayınları, 1998.
 For references with three or more authors use the abbrivation “et al.” after first author’s name in footnote. The same applies to bibliography.
 When saving a publication of this type to EndNote and Zotero, enter number of volumes and editions in numerals in the field that indicated by “x” in the above examples. Dot and the word “Edition” (x. Edition) are not written.
2.5. Book-With Editor(s)
First Reference Editor’s First Name and Last Name (ed.), Title of Book (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Örnek Mete Kaan Kaynar (ed.), Türkiye’nin 1950’li Yılları (İstanbul: İletişim Yayınları, 2015), 78.
Suraiya Faroqhi (ed.), Türkiye Tarihi 1603-1839 (İstanbul: Kitap Yayınevi, 2011), 3/23.
Ahmet Hamdi Furat et al. (ed.), Sahn-ı Semân’dan Dârülfünûn’a Osmanlı’da İlim ve Fikir Dünyası (Âlimler, Müesseseler ve Fikrî Eserler)-XVIII. Yüzyıl (İstanbul: Zeytinburnu Belediyesi Kültür Yayınları, 2018), 10-12.
Subsequent References Editor’s Last Name, Short Title of Book, Volume/Page Number.
Example Kaynar, Türkiye’nin 1950’li Yılları, 67.
Faroqhi, Türkiye Tarihi 1603-1839, 2/23-45.
Furat et al., Sahn-ı Semân’dan Dârülfünûn’a Osmanlı’da İlim ve Fikir Dünyası, 65-56.
Bibliography Editor’s Last Name, First Name (ed.). Title of Book.x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition,Year of Publication.
Example Faroqhi, Suraiya (ed.). Türkiye Tarihi 1603-1839. 3 Volumes. İstanbul: Kitap Yayınevi, 2. Edition, 2011.
Furat, Ahmet Hamdi et al. (ed.). Sahn-ı Semân’dan Dârülfünûn’a Osmanlı’da İlim ve Fikir Dünyası (Âlimler, Müesseseler ve Fikrî Eserler) XVIII. Yüzyıl. 2 Volumes. İstanbul: Zeytinburnu Belediyesi Kültür Yayınları, 2018.
Kaynar, Mete Kaan (ed.). Türkiye’nin 1950’li Yılları. İstanbul: İletişim Yayınları, 2015.
 For references with three or more editors use the abbrivation “et al.” after first editor’s name in footnote. The same applies to bibliography.
2.6. Book-Electronic
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Book (Publication Format: Publisher, Year of Publication), Page Number.
Example Derya Şahin, Amisos Mozaiği (PDF: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, 2004), 44.
Şule Yüksel Şenler, Huzur Sokağı (Epub: Timaş Yayınları, 2016), 56.
Subsequent References Author’s Last Name, Short Title of Book, Page Number.
Example Şahin, Amisos Mozaiği, 98.
Şenler, Huzur Sokağı, 59-60.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Book. Publication Format: Publisher, x. Edition, Year of Publication. Source
Example Şahin, Derya. Amisos Mozaiği. PDF: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, 2004.http://www.kulturvarliklari.gov.tr/Eklenti/38967,amisos-mozaigi.pdf
Şenler, Şule Yüksel. Huzur Sokağı. Epub: Timaş Yayınları, 2016.
 When using word processing softwares scuh as Microsft Word, no dot is placed after URL. Adding dot to the end of URL can lead to its failure.
2.7. Book-Translated
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Book, trans. Translator’s First Name and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Francis Dvornik, Konsiller Tarihi, İznik’ten II. Vatikan’a, trans. Mehmet Aydın (Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1990), 11.
Abdülhalim Mahmud, Muhâsibî Hayatı Eserleri Fikirleri, trans. M. Beşir Eryarsoy (İstanbul: İnsan Yayınları, 2005), 33.
Subsequent References Author’s Last Name, Short Title of Book, Volume/Page Number.
Example Dvornik, Konsiller Tarihi, 23.
Mahmud, Muhâsibî Hayatı Eserleri Fikirleri, 34-54.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Book. trans. Translator’s First Name and Last Name. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Dvornik, Francis. Konsiller Tarihi İznik’ten II. Vatikan’a. trans. Mehmet Aydın. Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1990.
Mahmud, Abdülhalim. Muhâsibî Hayatı Eserleri Fikirleri. trans. M. Beşir Eryarsoy. İstanbul: İnsan Yayınları, 2005.
 Indicate translator’s name in second and subsequent references as different translations of the same work might be available and used together in the study.
2.8. Book-Edited
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Book, ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Ṭāshkubrīzāda (Tashköprüzade) Aḥmad b. Muṣṭafā, Miftāḥ al-saʿāda wa-miṣbāḥ al-siyāda, ed. ʿAbd al-Wahhāb Abū l-Nūr-Kāmil Kāmil Bakrī (Cairo: Dār al-Kutub al-Ḥadītha, 1968), 3/142.
Saʿd al-Dīn et-Al-Taftāzānī, Sharḥ al-Aqāʾidi’n-Nasafiyya, ed. Ahmad Ḥijāzī al-Saqqā (Cairo: Maktaba al-Kulliyat al-Azhariyya, 1408/1988), 43.
Subsequent References Author’s Last Name, Short Title of Book, Volume/Page Number.
Example Ṭāshkubrīzāda (Tashköprüzade) Aḥmad b. Muṣṭafā, Miftāḥ al-saʿāda, 2/162.
al-Taftāzānī, Sharḥ al-Aqāʾid, 73.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Book. ed. Editor’s First and Last Name. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication A.H./A.D.
Example Ṭāshkubrīzāda (Tashköprüzade) Aḥmad b. Muṣṭafā. Miftāḥ al-saʿāda wa-miṣbāḥ al-siyāda. ed. ʿAbd al-Wahhāb Abū l-Nūr-Kāmil Kāmil Bakrī. 3 Volumes. Cairo: Dār al-Kutub al-Ḥadītha, 3. Edition, 1968.
al-Taftāzānī, Saʿd al-Dīn. Sharḥ al-Aqāʾidi’n-Nasafiyya. ed. Ahmad Ḥijāzī al-Saqqā. Cairo: Maktaba al-Kulliyat al-Azhariyya, 1408/1988.
 Indicate editor’s name in the second and subsequent references as different editors of the same work might be available and used together in the study.
 The names of authors are saved to softwares like EndNote and Zotero as Last Name, First Name. When saving an Arabic name, enter “Kunya Ism Nisba Laqab” in the field of Author’s Name, and well-known name in the field of Last Name.
Example: al-Bukhārī, Abū ʿAbdallāh Muḥammad b. Ismāʿīl
al-Ghazzālī, Abū Ḥāmid Muḥammad
 “Editor” is saved to EndNote as “Editor”, but in Zotero as “Series Editor”.
2.9. Book-Critical Edition
Critical edition is the attempt to reach out the original form of a manuscript based on its different copies. When citing a critical edition of a book in the field of Social Sciences, the abbreviation “Critical ed.” is added before the name of its critical editor. (Example: Abū Isḥāq al-Ṣaffār, Talkhīṣ al-adilla, Critical ed. Angelika Brodersen). In academic writing systems such as APA, MLA and Chicago, the expression “Edited by” or the abbreviation “ed.” is preferred instead of “critical edition”. (Example: Abū Isḥāq al-Ṣaffār, Talkhīṣ al-adilla, ed. Angelika Brodersen). In fact, a critical edition of a work is different than an editorial publication; therefore, we need to differentiate between the two by using a distinguishing abbreviation. For this reason, in the ISNAD Citation Style, it is required to use the abbreviation “Critical ed.” when citing a critical edition of a work in English academic wrintings, and the abbreviation “thk.” (for taḥqīq) in Turkish.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Book, Critical ed. Critical Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Zāhid al-Ṣaffār al-Bukharī, Talkhīṣ al-adilla li-qawāʿid al-tawḥīd, Critical ed. Angelika Brodersen (Beirut: al-Maʿhad al-Almānī li’l-Abḥāth al-Sharqiyya, 1432/2011), 2/34.
Subsequent References Author’s Last Name, Short Title of Book, Volume/Page Number.
Example al-Ṣaffār al-Bukharī, Talkhīṣ al-adilla, 2/52.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. Title of Book. Critical ed. Critical Editor’s First and Last Name. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication A.H./A.D.
Example al-Ṣaffār al-Bukharī, Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Zāhid. Talkhīṣ al-adilla li-qawāʿid al-tawḥīd. Critical ed. Angelika Brodersen. 2 Volumes. Beirut: al-Maʿhad al-Almānī li’l-Abḥāth al-Sharqiyya, 1432/2011.
 Indicate critical editor’s name in second and subsequent references as different critical editions of the same work might be available and used together in the study.
 In EndNote software “critical editor’s name” is entered in the field of “Muḥaqqiq”. As for Zotero, it is entered in the field of “Series Editor”.
2.10. Book-Simplified
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Book, Simplifier Simplifier’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Ahmed Cevdet Paşa, Sadeleştirilmiş Mecelle, Simplifier İbrahim Ural-Salih Özcan (İstanbul: Fey Vakfı, 1995), 420.
Subsequent References Author’s Last Name, Short Title of Book, Volume/Page Number.
Example Ahmed Cevdet Paşa, Sadeleştirilmiş Mecelle, 234-235.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. Title of Book. Simplifier Simplifier’s First and Last Name. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication A.H./A.D.
Example Ahmed Cevdet Paşa. Sadeleştirilmiş Mecelle. Simplifier İbrahim Ural - Salih Özcan. İstanbul: Fey Vakfı, 1995.
 Indicate Simplifier’s name in second and subsequent references as different simplified versions of the same work might be available and used together in the study.
 In EndNote software “Simplifier’s name” is entered in the field of “Simplifier”. As for Zotero, it is entered in the field of “Series Editor”.
 When saving a publication of this type to EndNote and Zotero, enter number of volumes and editions in numerals in the field that indicated by “x” in the above examples. No need to indicate first edition of a work as “1. Edition”.
 The authors whose first and last names are not separated, such as Ömer Seyfettin and Ahmed Cevdet Paşa, are entered to EndNote by adding one single comma (,) at the end of name. In Zotero, they are entered as they are without any punctuation mark.
EndNote: Ömer Seyfettin,
Ahmed Cevdet Paşa,
Zotero: Ömer Seyfettin
Ahmed Cevdet Paşa
3. Chapter In a Book
3.1. Chapter-In A Book with Editor(s)

First Reference Author’s First and Last Name, “Title of Chapter”, trans. Translator’s First and Last Name, Title of Book, ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Ulrich Rudolph, “Mâtürîdîliğin Ortaya Çıkışı”, trans. Ali Dere, İmam Mâturîdî ve Mâturidilik, ed. Sönmez Kutlu (Ankara: Kitâbiyât Yayınları, 2003), 297.
John D. Kelly, “Seeing Red: Mao Fetishism, Pax Americana and the Moral Economy of War”, Anthropology and Global Counterinsurgency, ed. John D. Kelly et al. (Chicago: University of Chicago Press, 2010), 77.
Subsequent References Author’s Last Name, “Short Title of Chapter”, Volume/Page Number.
Example Rudolph, “Mâtürîdîliğin Ortaya Çıkışı”, 298-299.
Kelly, “Seeing Red”, 81-82.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. “Title of Chapter”. trans. Translator’s First and Last Name. Title of Book. ed. Editor’s First and Last Name. Volume/Page Range. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Kelly, John D. “Seeing Red: Mao Fetishism, Pax Americana and the Moral Economy of War”. Anthropology and Global Counterinsurgency. ed. John D. Kelly et al. 67-83. Chicago: University of Chicago Press, 2010.
Rudolph, Ulrich. “Mâtürîdîliğin Ortaya Çıkışı”. trans. Ali Dere. İmam Mâturîdî ve Mâturidilik. ed. Sönmez Kutlu. 295-304. Ankara: Kitâbiyât Yayınları, 2003.
 Sections in a book with editors such as foreword, introduction, preface, afterwords and appendix are also cited in this format.
 For references with three or more editors use the abbrivation “et al.” after first editor’s name in footnote. The same applies to bibliography.
3.2. Chapter-In An Edited Book
First Reference Chapter Author’s First and Last Name, “Title of Chapter”, Title of Book, auth. Author’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Hishām Ibrāhīm Maḥmūd, “Muqaddima”, Talkhīṣ al-adilla li-qawāʿid al-tawḥīd, auth. Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Zāhid al-Ṣaffār al-Bukharī (Cairo: Dār al-Salām, 1431/2010), 1/14.
Subsequent References Chapter Author’s First and Last Name, “Title of Chapter”, Volume/Page Number.
Example Mahmud, “Muqaddima”, 1/34.
Bibliography Chapter Author’s First and Last Name, “Title of Chapter”. Title of Book.auth. Author’s First and Last Name. Volume/Page Range. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Maḥmūd, Hishām Ibrāhīm. “Muqaddima”. Talkhīṣ al-adilla li-qawāʿid al-tawḥīd. auth. Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Zāhid al-Ṣaffār al-Bukharī. 1/5-44. Cairo: Dār al-Salām, 1431/2010.
 Sections in an edited book or critical edited book, such as foreword, introduction, preface, afterwords and appendix, are also cited in this format.
4. The Qur’ ān
4.1. Translation of the Qur’ān-In Print

No quotation marks are used when quoting an original Qur’ānic verse. As for its translation, it should be italicized and in double quotes. Chapter (sūra) and verse numbers are indicated in footnote. Observe the definite (al-) articles at the start of chapter names and the long vowels (ā) in them. If the translation of a verse is taken from a published translation of the Qur’ān, its translator, publisher and printing information should be indicated in its first reference in footnote.
Example:
اِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذينَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَاِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ اٰيَاتُهُ زَادَتْهُمْ ايمَاناً وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَۚ
“The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and when His verses are recited to them, it increases them in faith; and upon their Lord they rely.”1
________________________________________________
1 Kur’ân-ı Kerîm Meâli, trans. Halil Altuntaş - Muzaffer Şahin (Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2009), al-Anfāl 8/2.
2 al-Anfāl 8/6.
First Reference Title of Translation, trans. Translator’s First Name and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Name of Chapter (sūra) Chapter Number/Verse Number.
Example Kur’ân-ı Kerîm Meâli, trans. Halil Altuntaş - Muzaffer Şahin (Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2009), al-Anfāl 8/2.
Kur’an Mesajı: Meal-Tefsir, trans. Muhammed Esed, Turkish trans. Cahit Koytak - Ahmet Ertürk (Ankara: İşaret Yayınları, 2002), al-Bakara 2/4.
Subsequent References Name of Chapter Chapter Number/Verse Number.
Example al-Bakara 2/12.
al-Bakara 2/14.
Bibliography Title of Translation. trans. Translator’s First Name and Last Name. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Kur’ân-ı Kerîm Meâli. trans. Halil Altuntaş - Muzaffer Şahin. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 3. Edition, 2009.
Kur’an Mesajı: Meal-Tefsir. trans. Muhammed Esed, Turkish trans. Cahit Koytak - Ahmet Ertürk. Ankara: İşaret Yayınları, 2002.
4.2. Translation of the Qur’ān-Online
No quotation marks are used when quoting an original Qur’ānic verse. As for its translation, it should be italicized and in double quotes. Chapter (sūra) and verse numbers are indicated in footnote. Observe the definite (al-) articles at the start of chapter names and the long openers (ā) in them. If translation of the quoted verse is taken from a webpage, its access date should be stated in parantheses in first reference in footnote.
Example:
اِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذينَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَاِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ اٰيَاتُهُ زَادَتْهُمْ ايمَاناً وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَۚ
“The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and when His verses are recited to them, it increases them in faith; and upon their Lord they rely.”1
_________________________
1 Kur’an Yolu (Access 16 April 2019), al-Anfāl 8/2.
2 al-Anfāl 8/6.
First Reference Title of Translation (Access DayMonthYear), Name of Chapter (sūra) Chapter Number/Verse Number.
Example Kur’ân Yolu (Access 16 April 2019), al-Baqara 2/12.
Subsequent References Name of Chapter Chapter Number/Verse Number.
Example al-Baqara 2/12.
al-Aḥzāb 33/1.
Bibliography Kur’ân Yolu. Access Day Month Year. WebsiteMain Page URL
Example Kur’ân Yolu.Access16April 2018. https://kuran.diyanet.gov.tr
 The translations published by individuals or institutions can be referenced from websites that are trusted to be free from scientific errors or copyright vilolation. Nevertheless, the use of printinted translations of the Qur’ān in academic works should be priority.
 URL of electronic publications are specified only in bibliography, not in footnote. Access date is specified in bracekts after title of work in footnote so that the publication type of work be known by readers.
5. The Bible
5.1. Biblical Translation-Print

Bible passages are cited together with the printing information of the work being used in first reference.
First Reference Title of Book (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), The Abbreviated Name of the Book The Chapter Number: The Verse Number.
Example Kitâb-ı Mukaddes (İstanbul: Kitabı Mukaddes Şirketi, 2003), Gen.1:12.
Subsequent References The Abbreviated Name of the Book The Chapter Number: The Verse Number
Example Gen.1:12.
Acts.12:10-12.
Bibliography Title of Book. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Kitabı Mukaddes. İstanbul: Kitabı Mukaddes Şirketi, 2. Edition, 2003.
Kutsal Kitap: Tevrat, Zebur İncil. İstanbul: Kitabı Mukaddes Şirketi - Yeni Yaşam Yayınları, 2009.
 The Bible is saved to softwares like EndNote in “Book” format and leaving the Author field blank.
5.2. Biblical Translation-Online
First Reference Title of Book (Access Day Month Year) The Abbreviated Name of the Book The Chapter Number: The Verse Number.
Example Kitâb-ı Mukaddes (Access 12 July 2019), Gen.1:12.
Subsequent References The Abbreviated Name of the Book The Chapter Number: The Verse Number.
Example Gen.1:12.
Acts.12:10-12.
Bibliography Title of Book. Access Day Month Year. Website Main Page URL
Example Kitâb-ı Mukaddes.Access 12 July 2019. https://www.kitabimukaddes.com
Bible passages are cited together with access date in brackets.
URL of electronic publications are specified only in bibliography, not in footnote. Access date is specified in bracekts after title of work in footnote so that the publication type of work be known by readers.
6. Hadith Sources
6.1. Hadith Sources: “Name of Chapter (Kitāb)”, Bāb Number System

When citing one of those hadith books byMuḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī (d. 256/870), Abū Dāwūd al-Sijistānī (d. 275/889), Muḥammad b. Yazīd Ibn Māja (d. 275/889), Muḥammad b. ʿĪsā al-Tirmidhī (d. 279/892), Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī (d. 303/915) and al-Dārimī (d. 255/869) indicate printing information and then Name of Chapter (Kitāb) and Bāb Number in first reference. If you wish to indicatehadith number, you can write it in parentheses after bāb number.
 The names of authors are saved to softwares like EndNote and Zotero as Last Name, First Name. When saving an Arabic name, enter “Kunya Ism Nisba Laqab” in the field of Author’s Name, and well-known name in the field of Last Name.
Example: Last Name, First Name
al-Bukhārī, Muḥammad b. Ismāʿīl
Ibn Māja, Muḥammad b. Yazīd
 When creating a citation of this type in softwares like EndNote ve Zotero, enter “Name of Chapter (Kitāb)” and “Bāb Number” in the field of “Page Number” manually. No need to saving names of chapters (Kitāb) in the softwares separetly. When referring to the same hadith source for the second time, the program automatically creates the field of Author’s Well-Known Name in footnote; Name of Chapter (Kitāb) and Bāb Number are saved as “Manāqib”, 24 in place of page number manually. So, the footnote citation will be written as al-Bukhārī, “Manāqib”, 24.
 When saving a publication of this type to EndNote and Zotero, enter number of volumes and editions in numerals in the field that indicated by “x” in the above examples.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Hadith Book, ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), “Name of Chapter (Kitāb)”, Bāb Number (no.Hadith Number).
Example Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī, al-Jāmiʿ al-ṣaḥīḥ, ed. Muḥammad Zuhayr b. Nasr (s.l.: Dār Tawq al-Najāt, 1422/2001), “Manāqib”, 24 (no.3437).
Subsequent References Author’s Last Name, “Name of Chapter (Kitāb)”, Bāb Number (no. Hadith Number).
Example al-Bukhārī, “Manāqib”, 24 (no.3437).
Bibliography Author’s Last Name, First name.Title of Hadith Book.ed. Editor’s First and Last Name. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example al-Bukhārī, Muḥammad b. Ismāʿīl.al-Jāmiʿ al-ṣaḥīḥ.ed. Muḥammad Zuhayr b. Nasr. 8 Volumes. s.l.: Dār Tawq al-Najāt, 2. Edition, 1422/2001.
6.2. Hadith Sources: “Name of Chapter (Kitāb)”, Hadith Number System
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Hadith Book, ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), “Name of Chapter (Kitāb)”, Hadith Number.
Example Muslim b. al-Ḥajjāj, al-Jāmiʿ al-ṣaḥīḥ, ed. Muḥammad Fuʾād ʿAbd al-Bāqī (Cairo: s.n., 1374-75/1955-56), “Tijārāt”, 45.
Mālik b. Anas, al-Muwaṭṭaʾ, ed. Muḥammad Fuʾād ʿAbd al-Bāqī (Cairo: s.n., 1951), “Ṣadaqa”, 12.
Subsequent References Author’s Last Name, “Name of Chapter (Kitāb)”, Hadith Number.
Example Muslim b. al-Ḥajjāj, “Tijārāt”, 45.
Mālik b. Anas, “Ṣadaqa”, 12.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Hadith Book. ed. Editor’s First and Last Name. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Muslim b. al-Ḥajjāj. al-Jāmiʿ al-ṣaḥīḥ. ed. Muḥammad Fuʾād ʿAbd al-Bāqī. Cairo: s.n., 1374-75/1955-56.
Mālik b. Anas. al-Muwaṭṭaʾ. ed. Muḥammad Fuʾād ʿAbd al-Bāqī. 2 Volumes. Cairo: s.n., 1951.
6.3. Hadith Sources: Volume/PageNumber System
When citing Aḥmad Ibn Ḥanbal (d. 241/855)’s al-Musnad and other hadith books outside of al-Kutub al-sitta (The Six Authentic Collections), indicate only volume and page number. Volume number should be indicated without using Roman numerals and a slash (5/13) is added between volume and page number. If you wish to indicate hadith number, you can write it in parentheses after page number.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Hadith Book,ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Aḥmad b. Ḥanbal, al-Musnad, ed. Shuʿayb al-Arnāʾūṭ et al. (Beirut: s.n., 1405/1985.), 4/289 (no.8716).
Subsequent References Author’s Last Name, Title of Book, Volume/Page Number.
Example Aḥmad b. Ḥanbal,al-Musnad, 4/289 (no.8716).
Bibliography Author’s Last Name, First Name.Title of Hadith Book.ed. Editor’s First and Last Name. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Aḥmad b. Ḥanbal. al-Musnad.ed. Shuʿayb al-Arnāʾūṭ et al. 50 Volumes. Beirut: s.n., 1416-1421/1995-2001.
 The names of authors are saved to softwares like EndNote and Zotero as Last Name, First Name. When saving an Arabic name, enter “Kunya Ism Nisba Laqab” in the field of Author’s Name, and well-known name in the field of Last Name.
Example: Last Name, First Name
al-Bukhārī, Muḥammad b. Ismāʿīl
al-Ghazzālī, Abū Ḥāmid
 When creating a citation of this type in softwares like EndNote ve Zotero, enter “Name of Chapter (Kitāb)” and “Hadith Number” in the field of “Page Number” manually. No need to saving names of chapters (Kitāb) in the softwares separetly.
 When saving a publication of this type to EndNote and Zotero, enter number of volumes and editions in numerals in the field that indicated by “x” in the above examples.
7. Manuscripts
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Manuscript (City of Library: Name of Library, Name of Collection, Registration ID), Leaf Number.
Example Muḥammad b. ʿAbd al-Sayyid Abū Shakūr al-Sālimī, al-Tamhīd fī bayān al-tawḥīd (İstanbul: Süleymaniye Kütüphanesi, Şehit Ali Paşa, 1153), 77b.
Ḥuṣām al-Dīn Ḥusayin b. ʿAlī al-Sighnāqī, al-Tasdīd sharḥ al-Tamhīd fī qawāʿid al-tawḥīd (İstanbul: Süleymaniye Kütüphanesi, Esad Efendi, 3893), 1a.
Birgivī Meḥmed Efendī, Kitāb al-Ṭarīqa al-Muḥammadiyya (Copenhagen: The Royal Library, Danish Collection, Cod. Arab. A.C. 5), 2a.
Subsequent References Author’s Last Name, Short Title of Manuscript (Name of Collection, Registration ID), Leaf Number.
Example Abū Shakūr al-Sālimī, al-Tamhīd (Şehit Ali Paşa, 1153), 77b.
al-Sighnāqī, al-Tasdīd (Esad Efendi, 3893), 1a.
Birgivī Meḥmed Efendī, al-Ṭarīqa al-Muḥammadiyya (Danish Collection, Cod. Arab. A.C. 5), 2a.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Manuscript. City of Library: Name of Library, Name of Collection, Registration ID, Leaf Range. URL
Example Birgivī Meḥmed Efendī. Kitāb al-Ṭarīqa al-Muḥammadiyya.Copenhagen: The Royal Library, Danish Collection, Cod. Arab. A.C. 5/1a-227b.
Abū Shakūr al-Sālimī, Muḥammad b. ʿAbd al-Sayyid. al-Tamhīd fī bayān al-tawḥīd. İstanbul:Süleymaniye Kütüphanesi, Şehit Ali Paşa, 1153, 1a-217b.
al-Sighnāqī, Ḥuṣām al-Dīn Ḥusayin b. ʿAlī. al-Tasdīd sharḥ al-Tamhīd fī qawāʿid al-tawḥīd. İstanbul: Süleymaniye Kütüphanesi, Esad Efendi, 3893, 1a-215a.
 Indicate collection and registration number in second and subsequent references as several copies of a work might be available in different libraries and different copies of the same work might be used together in the study.
 When saving a citation of this type to Zotero, enter “Name of Library” in the field of Title of Archive; and “Name of Collection” in the field of Place in Archive; and “Registration ID” in the field of Number of Place, and “Leaf Number” in the field of Page Number.
8. Greek and Roman Classics
First Reference Aurhor’s Name, Title of Book, ed. Editor, trans. Translator’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number (Chapter Number Paragraph Number Line Number)
Example Aristoteles, Metaphysics, trans. Richard Hope (USA: The University of Michigan Press: Ann Arbor Paperbacks, 1960), 139 (1031a 15-20).
Thomas Aquinas, Commentary on the Metaphysics of Aristotle, trans. John P. Roman (Chicago: Henry Regnery Company, 1961) 784 (XI.2. 2188).
Aristoteles, Metafizik, trans. Ahmet Arslan (İstanbul: Sosyal Yayınlar, Kasım 1996), 171 (III.4 999b 5-7).
Subsequent References Aurhor’s Name, Title of Book, Volume/Page Number (Chapter Number Paragraph Number Line Number)
Example Aristoteles, Metaphysics, 139 (1031a 15-20).
Thomas Aquinas, Commentary on the Metaphysics of Aristotle, 784 (XI.2. 2188).
Aristoteles, Metafizik, 171 (III.4. 999b 5-7).
Bibliography Aurhor’s Name. Title of Book. ed. Editor, trans. Translator’s First and Last Name. Place of Publication: Publisher, Edition Sayısı, Year of Publication.
Example Aristoteles. Metafizik. trans. Ahmet Arslan. İstanbul: Sosyal Yayınlar, Kasım 1996.
Aristoteles. Metaphysics. trans. Richard Hope. USA: The University of Michigan Press: Ann Arbor Paperbacks, 1960.
Thomas Aquinas. Commentary on the Metaphysics of Aristotle. trans. John P. Roman. 2 Volumes. Chicago: Henry Regnery Company, 1961.
 When referring to classical works, the international standard citation is given in parentheses.
Example: (XI. 2. 2188).
 Classics are saved softwares like EndNote in “Book” format.
 When referring to classical works, the international standard citation is entered in the field of page number.
9. Archival Sources
In Ottoman Archives (BOA) there are correspondances of Ottoman governmental institutions between the center and provinces from the foundation of the Ottoman Empire to the beginning of the Turkish Republic. In Republican Archives (BCA) there are documents belong to National Independence, Parliamentary Governments and National Republic periods. Abbreviations of the register names must be done according to the codes stated by Directorate of State Archives. Codes are accessible in “Başbakanlık Osmanlı Arşivi Rehberi” (Guide of Prime Ministry Ottoman Archives).
Register Register Code
Mühimme-i Asâkir Defterleri A.DVNS.ASK.MHM.d
First Reference
Title of Archive (Short Title of Archive), Register [Register Code], no. Number, (if available) Folderno. Number, Leaf Number.
Example Osmanlı Arşivi (BOA), Mühimme-i Asâkir Defterleri [A.DVNS.ASK.MHM.d], no. 989, Folderno. 7, 440.
Osmanlı Arşivi (BOA), Düvel-i Ecnebiye Belgeleri [A.DVN.DVE], no. 976, 61.
Osmanlı Arşivi (BOA), Bâb-ı Âsafî- Âmedî Kalemi [A.(AMD)], no. 16, Folderno. 72, 1a.
Subsequent References Short Title of Archive, Register Code, no. Number, (if available) Folderno. Number, Leaf Number.
Example BOA, A.DVNS.ASK.MHM.d, no. 989, Folderno. 7, 440a.
BOA,A.DVN.DVE, no. 976, 61b.
BOA, A.(AMD), no. 16, Folderno. 72, 1a.
Bibliography Short Title of Archive, Title of Archive. Register [Register Code]. no. Number, (if available) Folderno. Number. (if available) URL
Example BOA, Osmanlı Arşivi. Mühimme-i Asâkir Defterleri [A.DVNS.ASK.MHM.d]. no. 989, Folderno. 7. https://katalog.devletarsivleri.gov.tr
BOA, Osmanlı Arşivi. Bâb-ı Âsafî- Âmedî Kalemi [A.(AMD)]. no. 16, Folderno. 72. https://katalog.devletarsivleri.gov.tr
BOA, Osmanlı Arşivi. Düvel-i Ecnebiye Belgeleri [A.DVN.DVE]. no. 976. https://katalog.devletarsivleri.gov.tr
10. Qāḍī Sijill (Shari’a Courts)
10.1. Qāḍī Sijill-Print

First Reference
Title of Sijill (Year), ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Range.
Example Galata Mahkemesi 90 Numaralı Sicil (1073-1074/1663), ed. Fuat Recep - Salih Kahriman (İstanbul: İSAM Yayınları, 2012), 51.
İstanbul Kadı Sicilleri Eyüb (Havâss-ı Refîa) Mahkemesi 49 Numaralı Sicil (1054/1644), ed. Ayşe Seyyide Adıgüzel - Zeynep Trabzonlu (İstanbul: İSAM Yayınları, 2011), 37.
Subsequent References Title of Sijill, Volume/Page Range.
Example Galata Mahkemesi 90 Numaralı Sicil, 51.
İstanbul Kadı Sicilleri Eyüb (Havâss-ı Refîa) Mahkemesi 49 Numaralı Sicil, 38.
Bibliography Title of Sijill (Year). ed. Adı Soyadı. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.Access Date
Example Galata Mahkemesi 90 Numaralı Sicil (1073-1074/1663). ed. Fuat Recep - Salih Kahriman. İstanbul: İSAM Yayınları, 2012. http://www.kadisicilleri.org/index.php
İstanbul Kadı Sicilleri Eyüb (Havâss-ı Refîa) Mahkemesi 49 Numaralı Sicil (1054/1644). ed. Ayşe Seyyide Adıgüzel - Zeynep Trabzonlu. İstanbul: İSAM Yayınları, 2011. http://www.kadisicilleri.org/index.php
10.2. Qāḍī Sijill-In Archive
First Reference
Title of Sijill (Year), Library/Name of Archive, Name of Collection, no. Number, Leaf Number.
Example Kayseri Sancağı Şer'îye Sicil Defteri (1334-1336), National Library of Turkey, no. 06 Mil Yz C 39/3, 68-90.
Subsequent References Title of Sijill (Yılı), Leaf Number
Example Kayseri Sancağı Şer'îye Sicil Defteri (1334-1336), 61a-61b.
Bibliography Title of Sijill (Yılı). Library/Name of Archive, Name of Collection, no. Number. URL
Example Kayseri Sancağı Şer'îye Sicil Defteri (1334-1336). National Library of Turkey, no. 06 Mil Yz C 39/3, 68-90. https://kasif.mkutup.gov.tr/SonucDetay.aspx?MakId=857602
11. Encyclopedia
11.1. Encyclopedia-Print

First Reference Author’s First and Last Name, “Article Title (Subtitle)”, Title of Encyclopedia, ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year), Volume/Page Number.
Example Ömer Faruk Akün, “Âlî Mustafa Efendi”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi (Ankara: TDV Yayınları, 1989), 2/416.
Halil İnalcık, “Selim I”, The Encyclopaedia of Islam New Edition, ed. C. E. Bosworth et al. (Leiden: Brill, 1997), 9/117-118.
Yusuf Şevki Yavuz, “İstidlâl (Kelâm)”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi (İstanbul: TDV Yayınları, 2001), 23/325-328.
Subsequent References Author’s Last Name, “Article Title”, Volume/Page Number.
Example Akün, “Âlî Mustafa Efendi”, 2/416.
İnalcık, “Selim I”, 9/117.
Yavuz, “İstidlâl (Kelâm)”, 23/325-328.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. “Article Title”. Title of Encyclopedia (Edition). Ed. Editor’s First and Last Name. Volume/Page Range. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year.
Example Akün, Ömer Faruk. “Âlî Mustafa Efendi”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 2/416-417. Ankara: TDV Yayınları, 1989.
İnalcık, Halil. “Selim I”. The Encyclopaedia of Islam (New Edition). ed. C. E. Bosworth et al. 9/117-118. Leiden: Brill, 1997.
Yavuz, Yusuf Şevki. “İstidlâl (Kelâm)”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 23/325-328. İstanbul: TDV Yayınları, 2001.
 For references with three or more editors use the abbrivation “et al.” after first author’s name in footnote. The same applies to bibliography.
11.2. Encyclopedia-Online
First Reference Author’s First and Last Name, “Article Title”, Title of Encyclopedia (Access Day Month Year).
Example Mustafa Çağrıcı, “İhsan”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi (Access 12 July 2019).
Shari L. Lowin, “Isrāʾīliyyāt”, Encyclopaedia of Islam (Access 13 July 2019).
Raşit Küçük, “İsnad”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi (Access 16 April 2019).
Subsequent References Author’s Last Name, “Article Title”.
Example Çağrıcı, “İhsan”.
Lowin, “Isrāʾīliyyāt”.
Küçük, “İsnad”.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. “Article Title”. Title of Encyclopedia (Edition). Ed. Editor’s First and Last Name. Access Day Month Year. URL
Example Çağrıcı, Mustafa. “İhsan”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. Access 12 July 2019. https://islamansiklopedisi.org.tr/ihsan--iyilik
Küçük, Raşit. “İsnad”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. Access 16 April 2019. https://islamansiklopedisi.org.tr/isnad--hadis
Lowin, Shari L. “Isrāʾīliyyāt”. Encyclopaedia of Islam (Three). ed. Kate Fleet et al. Access 13 July 2019. http://ekaynaklar.mkutup.gov.tr:2097/10.1163/1573-3912_ei3_COM_32621
 URL of electronic publications are specified only in bibliography, not in footnote. Access date is specified in bracekts after title of work in footnote so that the publication type of work be known by readers.
12. Dictionary
12.1. Dictionary-With Arabic Alphabet

First Reference Author’s First and Last Name, Title of Dictionary, ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), “Article Title”, Volume/Page Number.
Example Muḥammad Fuʾād ʿAbd al-Bāqī, al-Muʻjam al-mufahras li-alfāẓ al-Qurʼān al-Karīm (Cairo-Beirut: s.n., 1364/1945), “ecl”, 2/332.
Muḥammad b. ʿAlī al-Tahānawī, Kashshāf iṣṭilāḥāt al-funūn, ed. Ali Dahruj - ʿAbdallāh Khālidī (Beirut: Maktaba Lubnān, 1996), “dalīl”, 1/793-799.
Khayr al-Dīn al-Ziriklī, al-Aʿlām, ed. Zuhair Fatḥallāh (Beirut: Dār al-ʿIlm lil-Malāyīn, 2002), “Aḥmad Amīn”, 1/101.
Muḥammad b. Mukarram Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, ed. ʿAbdallāh ʿAlī al-Kabīr (Cairo: Dār al-Maʿārif, n.d.), “ʿabd”, 4/2776.
Subsequent References Author’s Last Name, “Article Title”, Volume/Page Number.
Example ʿAbd al-Bāqī, “ecl”, 2/337.
al-Tahānawī, “dalīl”, 1/797.
al-Ziriklī, “Aḥmad Amīn”, 1/101.
Ibn Manẓūr, “ʿabd”, 4/2776-2782.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. Title of Dictionary. ed. Editor’s First and Last Name. x Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example ʿAbd al-Bāqī, Muḥammad Fuʾād. al-Muʻjam al-mufahras li-alfāẓ al-Qurʼān al-Karīm.Cairo-Beirut: s.n., 1364/1945.
Ibn Manẓūr, Muḥammad b. Mukarram. Lisān al-ʿArab. ed. ʿAbdallāh ʿAlī al-Kabīr. 6 Volumes. Cairo: Dār al-Maʿārif, n.d.
al-Tahānawī, Muḥammad b. ʿAlī. Kashshāf iṣṭilāḥāt al-funūn. ed. Ali Dahruj - ʿAbdallāh Khālidī. 2 Volumes. Beirut: Maktaba Lubnān, 1996.
al-Ziriklī, Khayr al-Dīn.al-Aʿlām. ed. Zuhair Fatḥallāh. 8 Volumes. Beirut: Dār al-ʿIlm lil-Malāyīn, 2002.
 Article titles are not indicated in bibliography even if one or more articles of the same dictionary have been cited.
12.2. Dictionary-With Latin Alphabet
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Dictionary, ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), “Article Title”, Volume/Page Number.
Example Bekir Topaloğlu - İlyas Çelebi, Kelâm Terimleri Sözlüğü (İstanbul: İSAM Yayınları, 2015), “Kader”, 174-175.
Edward William Lane, An Arabic-English Lexicon (Beirut: Librairie du Liban, 1968), “naja’a”, 8/2764.
Ferit Devellioğlu, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat (Ankara: Aydın Kitabevi, 2017), “isnâd”, 520.
Ahmet Cevizci, Felsefe Sözlüğü (İstanbul: Paradigma Yayınları, 1999), “Ahlâk Yasası”,27.
Şükrü Halûk Akalın et al., Türkçe Sözlük (Ankara: Türk Dil Kurumu, 11. Edition, 2011), “isnat”, 1029.
Subsequent References Author’s Last Name, “Article Title”, Volume/Page Number.
Example Topaloğlu - Çelebi, “Kader”, 174-175.
Lane, “naja’a”, 8/2764.
Devellioğlu, “isnâd”, 520.
Cevizci, “Ahlâk Yasası”,27.
Akalın et al., “isnat”, 1029.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. Title of Dictionary. ed. Editor’s First and Last Name. X Volumes. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Akalın, Şükrü Halûk et al. Türkçe Sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu, 11. Edition, 2011.
Cevizci, Ahmet. Felsefe Sözlüğü. İstanbul: Paradigma Yayınları, 3. Edition, 1999.
Devellioğlu, Ferit. Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat. Ankara: Aydın Kitabevi, 33. Edition, 2017.
Lane, Edward William. An Arabic-English Lexicon. 8 Volumes. Beirut: Librairie du Liban, 1968.
Topaloğlu, Bekir - Çelebi, İlyas. Kelâm Terimleri Sözlüğü. İstanbul: İSAM Yayınları, 4. Edition, 2015.
 Article titles are not indicated in bibliography even if one or more articles of the same dictionary have been cited.
 When saving a publication of this type to EndNote and Zotero, enter number of volumes and editions in numerals in the field that indicated by “x” in the above examples. No need to indicate first edition of a work as “1. Edition”.
12.3. Dictionary-Online
First Reference Title of Dictionary, “Article Title” (Access Day Month Year).
Example Güncel Türkçe Sözlük, “Mukallit” (Access 8 July 2019).
Arabic Ontology, “آمن” (Access 31 August 2019).
Kubbealtı Lugati, “İsnat-İsnad” (Access 11 July 2019).
Subsequent References Title of Dictionary, “Article Title”.
Example Güncel Türkçe Sözlük, “Mukallit”.
Arabic Ontology, “آمن”.
Kubbealtı Lugati, “İsnat-İsnad”.
Bibliography Title of Dictionary. Access Day Month Year. URL
Example Arabic Ontology. Access 31 August 2019. https://ontology.birzeit.edu
Güncel Türkçe Sözlük. Access 8 July 2019. http://sozluk.gov.tr
Kubbealtı Lugati. Access 11 July 2019. http://lugatim.com
 URL of electronic publications are specified only in bibliography, not in footnote. Access is specified in bracekts after title of work in footnote so that the publication type of work be known by readers.
 Article titles are not indicated in bibliography even if one or more articles of the same dictionary have been cited.
13. Dissertation & Thesis
13.1. Dissertation & Thesis-Undergraduate

In the ISNAD Citation Style, titles of dissertation & thesis are preferred to be italic. It is also preferred to indicate the type of dissertation & thesis as “Undergraduate Thesis” instead of “Unpublished Undergraduate Thesis”.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Thesis (City: Name of University, Faculty, Undergraduate Thesis, Year), Page Number.
Example Abdullah Demir, Mâtürîdî Kelâm Ekolünde Nesefîler ve Ebû Hafs Ömer en-Nesefî’nin İtikâdî Görüşleri (Bursa: Uludağ University, Faculty of Theology, Undergraduate Thesis, 2002), 54.
Subsequent References Author’s Last Name, Title of ThesisorShort Title, Page Number.
Example Demir, Mâtürîdî Kelâm Ekolünde Nesefîler, 56-57.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Thesis. City: Name of University, Faculty, Undergraduate Thesis, Year. (if available) URL
Example Demir, Abdullah. Mâtürîdî Kelâm Ekolünde Nesefîler ve Ebû Hafs Ömer en-Nesefî’nin İtikâdî Görüşleri. Bursa: Uludağ University, Faculty of Theology, Undergraduate Thesis, 2002. https://doi.org/10.5281/zenodo.3359800
 In softwares like EndNote and Zotero type of dissertation & thesis is saved manually as follows: Undergraduate Dissertation & Thesis, Doctoral Dissertation & Thesis.
13.2. Dissertation & Thesis-Master
In the ISNAD Citation Style, titles of dissertation & thesis are preferred to be italic. It is also preferred to indicate the type of thesis as “Master’s Thesis” instead of “Unpublished Master’s Thesis”.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Thesis (City: Name of University, Institute, Master’s Thesis, Year), Page Number.
Example Recep Eren, Mâtürîdî’nin Müteşâbih Âyetlere Yaklaşımı (Sivas: Cumhuriyet University, Institute of Social Sciences, Master’s Thesis, 2017), 45.
Stephen Edward Eskildsen, The Beliefs and Practices of Early Ch‘üan-Chen Taoism (Canada: The University of British Columbia, The Faculty of Graduate Studies, Master’s Thesis, 1989), 45.
Subsequent References Author’s Last Name, Title of Thesis or Short Title, Page Number.
Example Eren, Mâtürîdî’nin Müteşâbih Âyetlere Yaklaşımı, 145-147.
Eskildsen, The Beliefs and Practices of Early Ch‘üan-Chen Taoism, 67-69.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Thesis. City: Name of University, Institute, Master’s Thesis, Year. (if available) URL
Example Eren, Recep. Mâtürîdî’nin Müteşâbih Âyetlere Yaklaşımı. Sivas: Cumhuriyet University, Institute of Social Sciences, Master’s Thesis, 2017.
Eskildsen, Stephen Edward. The Beliefs and Practices of Early Ch‘üan-Chen Taoism. Canada: The University of British Columbia, The Faculty of Graduate Studies, Master’s Thesis, 1989.https://open.library.ubc.ca/ cIRcle/collections/ubctheses/831/items/1.0097774
13.3. Dissertation & Thesis-Ph.D.
In the ISNAD Citation Style, titles of dissertation & thesis are preferred to be italic. It is also preferred to indicate the type of dissertation as “Ph.D. Dissertation” instead of “Unpublished Ph.D. Dissertation”.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Dissertation (City: Name of University, Institute, Ph.D. Dissertation, Year), Page Number.
Example Abdullah Demir, Ebû İshâk Zâhid es-Saffâr’ın Kelâm Yöntemi (Sivas: Cumhuriyet University, Institute of Social Sciences, Ph.D. Dissertation, 2014), 122.
Mustafa Ceric, A Study of the Theology of Abu Mansur al-Maturidi (Chicago: The University of Chicago, Near Eastern Languages and Civilizations, Ph.D. Dissertation, 1987), 45.
Philip Christopher Dorroll, Modern by Tradition: Abū Mansūr al-Māturīdī and the New Turkish Theology (Georgia: Emory University, Ph.D. Dissertation, 2013), 45.
Subsequent References Author’s Last Name, Title of Dissertation orShort Title, Page Number.
Example Demir, Zâhid es-Saffâr’ın Kelâm Yöntemi, 22.
Ceric, A Study of the Theology of Abu Mansur al-Maturidi, 62.
Dorroll, Modern by Tradition: Abū Mansūr al-Māturīdī, 56.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Dissertation. City: Name of University, Institute, Ph.D. Dissertation, Year. (if available) URL
Example Ceric, Mustafa. A Study of the Theology of Abu Mansur al-Maturidi. Chicago: The University of Chicago, Near Eastern Languages and Civilizations, Ph.D. Dissertation, 1987.
Demir, Abdullah. Ebû İshâk Zâhid es-Saffâr’ın Kelâm Yöntemi. Sivas: Cumhuriyet University, Institute of Social Sciences, Ph.D. Dissertation, 2014.https://doi.org/10.5281/zenodo.3359806
Dorroll, Philip Christopher. Modern by Tradition: Abū Mansūr al-Māturīdī and the New Turkish Theology. Georgia: Emory University, Ph.D. Dissertation, 2013.
13.4. Dissertation & Thesis-Specialization in Medicine
In the ISNAD Citation Style, titles of dissertation & thesis are preferred to be italic. It is also preferred to indicate the type of dissertation & thesis as “Thesis in Specilization in Medicine” instead of “Unpublished Thesis in Specialization in Medicine”.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Thesis (City: Name of University, Faculty, Thesis in Specilization in Medicine, Year), Page Number.
Example Enes Uyar, Sağlıklı Bireylerde Oruç Tutmanın Göz Üzerine Olan Etkilerinin Değerlendirilmesi (Bolu: Abant İzzet Baysal University, Faculty of Medicine, Thesis in Specilization in Medicine, 2017), 34.
Subsequent References Author’s Last Name, Title of ThesisorShort Title, Page Number.
Example Uyar, Sağlıklı Bireylerde Oruç Tutmanın Göz Üzerine Olan Etkilerinin Değerlendirilmesi, 45.
Bibliography Author’s Last Name, First Name. Title of Thesis. City: Name of University, Faculty, Thesis in Specilization in Medicine, Year. (if available) URL
Example Uyar, Enes. Sağlıklı Bireylerde Oruç Tutmanın Göz Üzerine Olan Etkilerinin Değerlendirilmesi. Bolu: Abant İzzet Baysal University, Faculty of Medicine, Thesis in Specilization in Medicine, 2017.
13.5. Dissertation & Thesis-Proficiency in Art
In the ISNAD Citation Style, titles of dissertation & thesis are preferred to be italic. It is also preferred to indicate the type of dissertation & thesis as “Thesis in Proficiency in Art” instead of “Unpublished Thesis in Proficiency in Art”.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Thesis (City: Name of University, Institute, Thesis in Proficiency in Art, Year), Page Number.
Example Esen Baydemir, Berlin İslam Sanatları Müzesi'nde Bulunan Türk Halıları (İstanbul: Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, Güzel Sanatlar Enstitüsü, Thesis in Proficiency in Art, 2018), 55.
Subsequent References Author’s Last Name, Title of Thesis or Short Title, Page Number.
Example Baydemir, Berlin İslam Sanatları Müzesi'nde Bulunan Türk Halıları, 70-71.
Kaynakçada Author’s Last Name, First Name. Title of Thesis. City: Name of University, Institute, Thesis in Proficiency in Art, Year. (if available) URL
Example Baydemir, Esen.Berlin İslam Sanatları Müzesi'nde Bulunan Türk Halıları. İstanbul: Mimar Sinan Fine Arts University, Institute of Fine Arts, Thesis in Proficiency in Art, 2018. https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi
13.6. Dissertation & Thesis-Specialization in Dentistry
In the ISNAD Citation Style, titles of dissertation & thesis are preferred to be italic. It is also preferred to indicate the type of dissertation & thesis as “Thesis in Specialization in Dentistry” instead of “Unpublished Thesis in Specialization in Dentistry”.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Thesis (City: Name of University, Faculty, Thesis in Specialization in Dentistry, Year), Page Number.
Example Elif Tekin, Sivas İlinde Yaşayan 7-14 Yaş Aralığındaki Çocuklarda Dental Erozyon Prevalansının ve Etiyolojik Faktörlerin Belirlenmesi (Sivas: Cumhuriyet University, Faculty of Dentistry, Thesis in Specialization in Dentistry, 2019), 43.
Subsequent References Author’s Last Name, Title of Thesis or Short Title, Page Number.
Example Tekin, Sivas İlinde Yaşayan 7-14 Yaş Aralığındaki Çocuklarda Dental, 76-77.
Kaynakçada Author’s Last Name, First Name. Title of Thesis. City: Name of University, Faculty, Thesis in Specialization in Dentistry, Year. (if available) URL
Example Tekin, Elif. Sivas İlinde Yaşayan 7-14 Yaş Aralığındaki Çocuklarda Dental Erozyon Prevalansının ve Etiyolojik Faktörlerin Belirlenmesi. Sivas: Cumhuriyet University, Faculty of Dentistry, Thesis in Specialization in Dentistry, 2019. https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi
13.7. Dissertation & Thesis-Minor Specialization in Medicine
In the ISNAD Citation Style, titles of dissertation & thesis are preferred to be italic. It is also preferred to indicate the type of dissertation & thesis as “Thesis in Minor Specialization in Medicine” instead of “Unpublished Thesis in Minor Specialization in Medicine”.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Thesis (City: Name of University, Faculty, Thesis in Minor Specialization in Medicine, Year), Page Number.
Example Ayşe Zeynep Bal, Kronik Böbrek Yetmezliği Hastalarında Vasküler Kalsifikasyon ve Belirteçlerinin İlişkisi ve Bu İlişkiye Etki Eden Faktörler (Ankara: Başkent University, Faculty of Medicine, Thesis in Minor Specialization in Medicine, 2014), 56.
Subsequent References Author’s Last Name, Title of Thesis or Short Title, Page Number.
Example Bal, Kronik Böbrek Yetmezliği Hastalarında Vasküler Kalsifikasyon, 65.
Kaynakçada Author’s Last Name, First Name. Title of Thesis. City: Name of University, Faculty, Thesis in Minor Specialization in Medicine, Year. (if available) URL
Example Bal, Ayşe Zeynep. Kronik Böbrek Yetmezliği Hastalarında Vasküler Kalsifikasyon ve Belirteçlerinin İlişkisi ve Bu İlişkiye Etki Eden Faktörler. Ankara: Başkent University, Faculty of Medicine, Thesis in Minor Specialization in Medicine, 2014.
13.8. Dissertation & Thesis–Habilitation
In the ISNAD Citation Style, titles of dissertation & thesis are preferred to be italic. It is also preferred to indicate the type of thesis as “Habilitation” instead of “Unpublished Habilitation”.
First Reference Author’s First and Last Name, Title of Habilitation (City: Name of University, Faculty, Habilitation, Year), Page Number.
Example Özer Soysal, Cumhuriyet Öncesi Dönem Türk Kütüphaneciliği (Ankara: Ankara University, Faculty of Language, History and Geography, Habilitation, 1973), 33.
Subsequent References Author’s Last Name, Title of Habilitation or Short Title, Page Number.
Example Soysal, Cumhuriyet Öncesi Dönem Türk Kütüphaneciliği, 11.
Kaynakçada Author’s Last Name, First Name. Title of Habilitation. City: Name of University, Faculty, Habilitation, Year. (if available) URL
Example Soysal, Özer. Cumhuriyet Öncesi Dönem Türk Kütüphaneciliği. Ankara: Ankara University, Faculty of Language, History and Geography, Habilitation, 1973.
14. Article
14.1. Article-Research (By A Single Author-Multiple Authors)

First Reference Author’s First and Last Name, “Title of Article”, Title of Journal Volume Number/Issue Number (Month and Year), Page Number.
Example Adem Çiftci, “İslam Ceza Hukukunda Suça Teşebbüsten Vazgeçme”, Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 19/1 (June 2015), 23.
Galip Türcan, “Kelâm’ın Meşrûiyeti Sorunu: Ehl-i Sünnet Kelâmı ve Olgusal Gerçeklik Arasındaki İlişki”, Marife 5/3 (2005), 175-193.
Mehmet Kalaycı - Muhammet Emin Eren, “Reflection of Qāḍīzādelīs-Khalwatīs Tension on the Islamic Heresiography: Muṣṭafa Ibn Ibrāhīm and is Alphabetical Classifıcation of Sects”, Ilahiyat Studies 9/2 (2018), 249.
Ali Ayten et al., “Dini Başa Çıkma, Şükür ve Hayat Memnuniyeti ilişkisi: Hastalar, Hasta Yakınları ve Hastane Çalışanları Üzerine Bir Araştırma”, Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi 12/2 (2012), 45-79.
Subsequent References Author’s Last Name, “Title of ArticleorShortenedTitle”, Page Number.
Example Çiftci, “Suça Teşebbüsten Vazgeçme”, 23.
Türcan, “Kelâm’ın Meşrûiyeti Sorunu”, 177.
Kalaycı - Eren, “Reflection of Qāḍīzādelīs-Khalwatīs Tension on the Islamic Heresiography”, 285.
Ayten, “Dini Başa Çıkma, Şükür ve Hayat Memnuniyeti İlişkisi”, 55.
Kaynakçada Author’s Last Name, Adı. “Title of Article”. Title of Journal Volume Number/Issue Number (Month and Year), Page Range. https://doi.org/XXXXXXXXXX
Example Ayten, Ali et al. “Dini Başa Çıkma, Şükür ve Hayat Memnuniyeti İlişkisi: Hastalar, Hasta Yakınları ve Hastane Çalışanları Üzerine Bir Araştırma”. Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi 12/2 (2012), 45-79.
Çiftci, Adem. “İslam Ceza Hukukunda Suça Teşebbüsten Vazgeçme”. Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 19/1 (June 2015), 23-46. https://doi.org/10.18505/cuifd.48242
Kalaycı, Mehmet - Eren, Muhammet Emin. “Reflection of Qāḍīzādelīs-Khalwatīs Tension on the Islamic Heresiography: Muṣṭafa Ibn Ibrāhīm and is Alphabetical Classifıcation of Sects”. Ilahiyat Studies 9/2 (2018), 249-290. https://doi.org/10.12730/13091719.2018.92.182
Türcan, Galip. “Kelâm’ın Meşrûiyeti Sorunu: Ehl-i Sünnet Kelâmı ve Olgusal Gerçeklik Arasındaki İlişki”. Marife 5/3 (2005), 175-193. https://doi.org/10.5281/zenodo.3343671
 Put a “single hyphen (-)” with space before and after between two authors’ names.
 For references with three or more authors use the abbrivation “et al.” after first author’s name in footnote. The same applies to bibliography
 Use a “single hyphen (-)” without space before and after when indicating page range.
Example: Dinbilimleri Akademik Araştırma Dergisi 12/2 (2012), 45-79.
 The abbreviation “p.” and “no.” are not used, respectively, to indicate page and issue numbers.
 If volume and issue numbers of journal are available, they are indicated in the following format: “Title of Journal Volume Number/Issue Number (Month Year), Page Number”.
Example: Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 20/1 (June 2016), 44.
 If only issue number is available, it is indicated in the following format: “Title of Journal Issue Number (Month Year), Page Number”.
Example: ULUM 3 (July 2018), 120-123.
 Article DOI number is indicated in bibliography, not in footnote.
 Article DOI number is saved to EndNote library as 10.18505/cuifd.12582, since the extention “https://doi.org/” is already included in the template, it is not entered over.
 The articles whose evaluation processes are completed and accepted but not published yet are cited with available information (volume, issue, page and DOI numbers etc.). “(In Publication Process)” is added after title of journal.
Example: Asutay, Muhammet Mücahit. “İlk Fıkhu’l-Luğa Kitaplarında Sözdizim ve Anlamsal Yoruma Bir Bakış”. Mütefekkir (In Publication Process) 6/12 (2019).
14.2. Article-Translated
First Reference Author’s First and Last Name, “Title of Article”, trans. Translator’s First and Last Name, Title of Journal Volume Number/Issue Number (Month and Year), Page Number.
Example Josef van Ess, “Mu‘tezile: İslâm’ın Akılcı Yorumu-1”, trans. Veysel Kasar, Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 20 (2008), 296.
Jon Hoover, “İslâmî Monoteizm ve Teslîs”, trans. Zeynep Yücedoğru, Oksident 1 (2019), 117-143.
Subsequent References Author’s Last Name, “Title of Article”, Page Number.
Example Ess, “Mu‘tezile: İslâm’ın Akılcı Yorumu-1”, 296.
Hoover, “İslâmî Monoteizm ve Teslîs”, 121-122.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. “Title of Article”. trans. Translator’s First and Last Name. Title of JournalVolume Number/Issue Number (Month and Year), Page Range. https://doi.org/XXXXXXXXXX
Example Ess, Josef van. “Mu‘tezile: İslâm’ın Akılcı Yorumu-1”. trans. Veysel Kasar. Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 20 (2008), 291-299.
Hoover, Jon. “İslâmî Monoteizm ve Teslîs”. trans. Zeynep Yücedoğru. Oksident 1 (2019), 117-143. https://doi.org/10.5281/zenodo.3360748
 For references with three or more translators use the abbrivation “et al.” after first translator’s name in footnote. The same applies to bibliography.
 In EndNote software DOI number of an article is saved to EndNote library as follows: 10.18505/cuifd.12582. Since the extention “https://doi.org/” is already included in the template, it is not entered over.
14.3. Article-Popular
First Reference Author’s First and Last Name, “Title of Article”, Title of Periodical Publication Volume Number/Issue Number (Month and Year), Page Number.
Example Mustafa Arslan, “Sanal Dünya ve Değişen Toplumsal/Bireysel İlişkiler”, Diyanet Aylık Dergi 315 (March 2017), 12-14.
Subsequent References Author’s Last Name, “Title of Articleorshortened Title”, Page Number.
Example Arslan, “Sanal Dünya ve Değişen Toplumsal/Bireysel İlişkiler”, 14.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. “Title of Article”. Title of Periodical Publication Volume Number/Issue Number (Month and Year), Page Range. URL
Example Arslan, Mustafa. “Sanal Dünya ve Değişen Toplumsal/Bireysel İlişkiler”. Diyanet Aylık Dergi 315 (March 2017), 12-30. http://www.diyanetdergi.com/gundem/item/674-sanal-dunya-ve-degisen-toplumsal-bireysel-iliskiler
14.4. Article-Internet
First Reference Author’s First and Last Name, “Title of Article”, Website (Access Day Month Year).
Example Sebastian Karcher - Philipp Zumstein, “Citation Styles: History, Practice, and Future”, Authorea (Access 18 September 2019).
Subsequent References Author’s Last Name, “Title of Article”.
Example Sebastian Karcher - Philipp Zumstein, “Citation Styles: History, Practice, and Future”.
Bibliography Author’s Last Name, Last Name. “Title of Article”. Website. Access Day Month Year. URL
Example Karcher, Sebastian - Zumstein, Philipp. “Citation Styles: History, Practice, and Future”. Authorea. Access 18 September 2019. https://www.authorea.com/users/102264/articles/124920-citation-styles-history-practice-and-future/_show_article#burbules_paradigmatic_2014-landing-welcome
15. Papers Presented at Meetings
First Reference Author’s First and Last Name, “Title of Paper”, Title of Book, ed. Editor’s First and Last Name (Place of Publication: Publisher, Year of Publication), Volume/Page Number.
Example Vahdeddin Şimşek, “Teaching Halal and Haram Concepts in Turkish Religious Education Curriculum”, International Science and Social Sciences Halal Food Syposium, ed. Adem Yıldırım et al. (Kuala Lumpur: Intenational Islamic University, 2018), 112.
Osman Uyanık, “Yusuf Has Hacib’in Gök Bilimine Katkıları”, Uluslararası Ahmet Yesevi’den Günümüze İnsanlığa Yön Veren Türk Büyükleri Sempozyumu Bildirileri, ed. İrfan Ünver Nasrattınoğlu (Ankara: Türk Kültürü Araştırmaları Kurumu, 2009), 5-43.
Subsequent References Author’s Last Name, “Title of Paper”, Volume/Page Number.
Example Demir, “Farklı Ebû Hanîfe Tasavvurları: Fakih ve Mütekellim Hanefîler Örneği”, 1/653.
Şimşek, “Teaching Halal and Haram Concepts in Turkish Religious Education Curriculum”, 113.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. “Title of Paper”. Title of Book.ed. Editor’s First and Last Name. Volume/Page Range. Place of Publication: Publisher, x. Edition, Year of Publication.
Example Şimşek, Vahdeddin. “Teaching Halal and Haram Concepts in Turkish Religious Education Curriculum”. International Science and Social Sciences Halal Food Syposium, ed. Adem Yıldırım et al. 110-112. Kuala Lumpur: Intenational Islamic University, 2018.
Uyanık, Osman. “Yusuf Has Hacib’in Gök Bilimine Katkıları”. Uluslararası Ahmet Yesevi’den Günümüze İnsanlığa Yön Veren Türk Büyükleri Sempozyumu Bildirileri.ed. İrfan Ünver Nasrattınoğlu. 5-43. Ankara: Türk Kültürü Araştırmaları Kurumu, 2009.
 For references with three or more authors use the abbrivation “et al.” after first author’s name in footnote. The same applies to bibliography.
16. Newspaper
16.1. Newspaper-Column

First Reference Author’s First and Last Name, “Title of Column”, Title of Newspaper (Publication Date Day Month Year), Page Number.
Example Murat Bardakçı, “Restorasyon Faaliyetleri ve Şeyh Galib’in Sandukası”, Habertürk (20 August 2019), https://www.haberturk.com/yazarlar/murat-bardakci/
M. Şükrü Hanioğlu, “15 Temmuz’u Farklı Kılan Ne?”, Sabah (15 July 2018), 8.
Subsequent References Author’s Last Name, “Title of Column”, Page Number.
Example Bardakçı, “Restorasyon Faaliyetleri veŞeyh Galib’in Sandukası”, Habertürk (20 August 2019).
Hanioğlu, “15 Temmuz’u Farklı Kılan Ne?”, 8.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. “Title of Column”. Title of Newspaper (Publication Date Day Month Year), Page Range. URL
Example Bardakçı, Murat. “Restorasyon Faaliyetleri veŞeyh Galib’in Sandukası”. Habertürk (20 August 2019). https://www.haberturk.com/yazarlar/murat-bardakci
Hanioğlu, M. Şükrü. “15 Temmuz’u Farklı Kılan Ne?”. Sabah (15 July 2018), 8. https://www.sabah.com.tr/yazarlar/hanioglu
16.2. Newspaper-News with Author(s)
First Reference Author’s First and Last Name, “Title of News”, Title of Newspaper (Day Month Year), Page Range.
Example Alaattin Aktaş, “Faizin düşmesi kimlere yarar?”, Dünya (10 July 2019), 6.
Subsequent References Author’s Last Name, “Title of News”, Page Number.
Example Aktaş, “Faizin düşmesi kimlere yarar?”, 6.
Bibliography Author’s Last Name, Adı. “Title of News”. Title of Newspaper (Day Month Year), Page Range. URL
Example Aktaş, Alaattin. “Faizin düşmesi kimlere yarar?”. Dünya (10 July 2019), 6. https://www.dunya.com
16.3. Newspaper-News with No Author(s)
First Reference Title of Newspaper, “Title of News” (Day Month Year), Page Range.
Example Milliyet. “Yetki Kanunları” (17 September 1971), 1.
Subsequent References Title of Newspaper, “Title of News”, Page Range.
Example Milliyet. “Yetki Kanunları”, 1.
Bibliography Title of Newspaper. “Title of News” (Day Month Year), Page Range. URL
Example Milliyet. “Yetki Kanunları” (17 September 1971), 1. http://www.milliyet.com.tr/

Publication Policy
Sufiyye journal is committed to upholding the highest standards of publication ethics and pays regard to Principles of Transparency and Best Practice in Scholarly Publishing published by the Committee on Publication Ethics (COPE), the Directory of Open Access Journals (DOAJ), the Open Access Scholarly Publishers Association (OASPA), and the World Association of Medical Editors (WAME) on https://doi.org/10.24318/cope.2019.1.12
The press law has been published on the Official Gazette in Turkey on 26 June 2004. The purpose of the press law is to arrange freedom of the press and the implementation of this freedom. http://www.lawsturkey.com/law/press-law-5187?s=187+Press+Law#
The Law on Intellectual and Artistic Works has been published in the Official Gazette in Turkey on 13 December 1951. http://www.lawsturkey.com/law/5846-law-on-intellectual-and-artistic-works
The Regulation on Scientific Research and Publication Ethics in Higher Education Institutions has been gone into effect with General Assembly Resolution numbered 2016.23.497, https://www.yok.gov.tr/Sayfalar/Kurumsal/mevzuat/bilimsel-arastirma-ve-etik-yonetmeligi.aspx
Principles of Transparency and Best Practice in Scholarly Publishing, https://doi.org/10.24318/cope.2019.1.12

Sufiyye journal checks for plagiarism: Submitted manuscripts that pass preliminary control are scanned for plagiarism using TURNITIN software. If plagiarism/self-plagiarism will be found authors will be informed. Editors may resubmit the manuscript for similarity check at any peer-review or production stage if required. High similarity scores may lead to rejection of a manuscript before and even after acceptance. The percentage of similarity score taken from each article, the overall similarity score is generally expected to be less than 20%.
Publication processes of Sufiyye journal are based on producing, developing and sharing knowledge objectively within scientific methods. The processes implemented in this direction are directly reflected in the quality of the works of the authors and the institutions that support the authors. Peer-reviewed articles are studies that ensure the application of scientific method and impartiality. In the realization of scientific production, all components of publication process (authors, readers and researchers, publisher, reviewers and editors) should comply with ethical principles. In this context, the publication ethics and open access policy of Sufiyye journal require that all components of publication process comply with the ethical principles below:
If situations such as manipulating and distorting the data used in the articles and using fabricated data are detected, this situation will be officially reported to the institution where the author of the article works and the article will be rejected. Sufiyye journal has the right to request the output files related to the analysis results from the authors according to the feedback given by editors and/or reviewers.
When the study prepared for publishing is produced from a book chapter, an unpublished report, and master thesis or doctorate dissertation, it should certainly be stated in Turkish and English on the first page of the study.In order for the articles produced from reports to be evaluated, the author should send his/her articles together with a contract with a wet signature stating that “My study has not been published previously and will not be published”. The reason is that duplication/ republishing/ scientific deception/multicast is a crime. According to the TUBITAK Committee on Publication Ethics, republishing is to publish or send the results of the same research to more than one journal for publishing. If an article has been evaluated or published previously, the publications apart from this are regarded as republishing.

Publication Ethics Policy
Plagiarism: To show others’ original ideas, methods, data or works as their own work, partially or completely, without reference to scientific rules,
Fraud: To produce data that is not based on research, to edit or change the presented or published work on the basis of untrue data, to report or publish these, to present an unstudied research as if it has been done,
Distortion: Falsifying the research records or the data obtained, showing the devices or materials not used in the research as being used, not evaluating the data that is not suitable for the research hypothesis, manipulating the data and/or results in order to fit the relevant theory or assumptions, falsifying or shaping the research results in line with the interests of the people and organizations,
Republishing: Presenting more than one work containing the same results of a research as separate works in academic appointments and academic promotions,
Slicing: Dividing the results of a research into pieces in a way that disrupts the integrity of the research and is inappropriate, and publishing in more than one issue, and presenting these publications as separate publications in academic appointments and promotions,
Unfair authorship: Including persons without active contribution among the authors or not including those who have active contribution, changing the author’s order in an unjustified and inappropriate manner, removing the names of those who have active contribution from the work in subsequent editions, having their names included among the authors by using their influence even though they have no active contribution,

Other types of ethical violations are as follows:
1) Not specifying the supporting persons, institutions or organizations and their contributions in the publications made as a result of the research conducted with support,
2) To use the theses or studies that have not yet been submitted or accepted as a source without the permission of the owner,
3) Not complying with ethical rules in research on humans and animals, not respecting patients’ rights in publications,
4) To violate the provisions of the relevant legislation in human biomedical research and other clinical research,
5) Sharing the information contained in a work that has been assigned to review with others before it is published without the explicit permission of the owner of the work,
6) Misuse of the resources, places, facilities and devices provided or allocated for scientific research,
7) To make unfounded, unwarranted and deliberate allegations of ethical violations,
8) To publish the data obtained without the express consent of the participants in a questionnaire and attitude research conducted within the scope of a scientific study or, if the research will be conducted in an institution, without the permission of the institution,
9) To harm animal health and ecological balance in research and experiments,
10) Failing to obtain written permissions from the authorized units in research and experiments before starting the work,
11) To carry out studies contrary to the provisions of the legislation in research and experiments or the provisions of the international conventions to which Turkey is a party, regarding the relevant research and experiments.
12) Failing to comply with the obligation of researchers and authorities to inform and warn those concerned about possible harmful practices regarding the scientific research,
13) Not using the data and information obtained from other persons and institutions in scientific studies, to the extent and as permitted, not to respect the confidentiality of this information and to ensure its protection,
14) To make false or misleading statements regarding scientific research and publications in academic appointments and promotions (YÖK Scientific Research and Publication Ethics Directive, Article 4).

Responsibilities of Stakeholders
Our readers and stakeholders can report any material error or violation of scientific research and publication ethics they see in the articles published in Sufiyye Journal by sending e-mail to sufiyye@kalemdernegi.org.tr/journalofsufiyye@gmail.com We welcome such feedback as it provides an opportunity for us to improve, and we aim to respond promptly and constructively.

a) Editors' Responsibilities
The editors and field editors of Sufiyye Journal provide the following ethical duties and responsibilities considering Code of Conduct and Best Practice for Journal Editors (COPE Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors), Best Practice Guidelines (COPE Best Practice Guidelines for Journal Editors) for Journal Editors published by the Committee on Publication Ethics (COPE), and the Principles of Publication Ethics Flowcharts developed by COPE in possible situations of abuse or breach of publication ethics:
Impartiality and Publisher’s Freedom: Editors evaluate the submitted article proposals by considering their suitability to the scope of the journal and the importance and originality of their studies. Editors do not take into account the race, gender, sexual orientation, ethnic origin, nationality, or political views of the authors submitting the article proposal. Other institutions other than the journal editorial board cannot influence the correction or publication decision. Editors take care that the published issues contribute to the reader, researcher, practitioner, and the scientific field and to be original.
Independence: The relationship between Editors (Editor and Assistant Editors) and the publisher is based on the principle of the editor’s independence. According to the written agreement between the editors and the publisher, all decisions of the editors are independent of the publisher and the journal owner. Editors should reject, under no influence, incomplete or erroneous research that does not comply with the journal policy, publication rules, and level.
Privacy: Editors do not share information about a submitted article with anyone other than the responsible author, referees, and editorial board. It ensures that the articles evaluated by at least two referees are evaluated according to the double-blind review system and keeps the referees confidential.
Disclosure and differences of opinion: Editors and editorial board members may not use unpublished information in an article submitted for their own research purposes without the express written consent of the authors. Editors should not have a conflict of interest regarding articles they accept or reject.
Printing decision: Editors ensure that all articles accepted for publication are reviewed by at least two referees who are experts in their field. Editors are responsible for deciding which work will be published from the articles submitted to the journal, the validity of the study in question, its importance to researchers and readers, the comments of referees, and such legal requirements. Editors have the responsibility and authority to accept or reject articles. Therefore, it has to use its responsibility and authority in place and on time.
Ethical concerns: Editors will take action when ethical concerns arise regarding a submitted article or published article. As a matter of fact, they continue their business processes without compromising intellectual property rights and ethical standards. Any reported unethical publishing behaviour will be reviewed, even if it occurs years after publication. Editors follow COPE Flowcharts in case of ethical concerns. If ethical issues are significant, correction, retraction may be applied or concerns regarding the issue may be published in the journal.
Collaboration with Journal Boards: Editors ensure that all members of the advisory committee advance the processes in accordance with the editorial policies and guidelines. They inform the advisory board members about publication policies. It enables advisory board members to evaluate their work independently. They can contribute to new advisory board members and decide accordingly. They should send studies appropriate to the expertise of the members of the advisory board for evaluation. It interacts regularly with the advisory board. It holds regular meetings with the editorial board for publication policies and the development of the journal.

b) Authors' Responsibilities
Reporting standards: The authors of the original research should ensure that the work done and the results are presented accurately, followed by an objective discussion of the significance of the work. The article proposal should contain sufficient details and references.
Data access and retention: Authors are required to keep the raw data of their studies. When necessary, they should submit it for editorial review if requested by the journal.
Originality and plagiarism:
Authors must submit entirely original works and if they have used the work or words of others, this must be appropriately cited. Plagiarism constitutes unethical publishing behaviour in all its forms and is unacceptable. For this reason, a similarity rate report is requested from all authors who submit an article to the journal.
Multiple, duplicate, backup or simultaneous submission / publication:
Authors should not submit an article previously published in another journal for consideration. Submitting an article to more than one journal simultaneously is unethical publishing behavior and is unacceptable.
Authorship of the manuscript: Only those who fulfil the authorship criteria should be listed as authors in the content of the manuscript. These authorship criteria are as follows; (i) contributed to the design, implementation, data collection or analysis phases (ii) prepared the manuscript or made significant intellectual contribution or critically revised it; or (iii) saw the final version of the manuscript, approved it and agreed to be submitted for publication. Corresponding author should ensure that all authors (according to the definition above) are included in the list of authors and declare that they have seen the final version of the article and agree to be submitted for publication.
Statement and conflicts of interest: Authors should reveal conflicts of interest at the earliest possible stage (usually by submitting a disclosure form at the time of submission and including a statement in the article). All sources of financial support for the study must be declared (including the grant / fund number or other reference number, if applicable).
Peer review process: Authors are responsible for participating in the peer review process and are obliged to fully cooperate by responding promptly to editors’ requests for raw data, explanations and evidence of ethical approval, and copyright permissions. If a “required revision” decision is made first, the authors should review and re-submit their manuscript until the deadline given to the reviewers' comments in a systematic manner.
Fundamental errors in published works:
When authors find material errors or inaccuracies in their own published work, they are obliged to inform the journal editors or publishers immediately and to cooperate with the journal editors or publishers to correct a typo in the article (erratum) or remove the article from publication. If editors or publisher learn from a third party that a published work contains a material error or inaccuracy, the author must take the responsibility of correcting or withdrawing the article immediately or providing the journal's editors with evidence of the paper's accuracy.

c) Responsibilities of Referees
Contribution to editorial decisions: Assists editors in their editorial decisions and assists authors in improving their articles through editorial communication. Indicates the completion of other articles, works, sources, citations, rules and similar deficiencies related to the article.
Speed: Any referee who does not feel qualified to review the proposal of the article or knows that the article review cannot take place on time should immediately notify the editors and reject the invitation to review, thus ensuring the appointment of a new referee.
Confidentiality: All article suggestions submitted for review are confidential documents and should be handled as such. It should not be shown or discussed to others unless authorized by the editor. This also applies to referees who decline the invitation to review.
Impartiality standards: Comments on the proposal of the article should be made impartially and recommendations should be made in a way that the authors can use to improve the article. Personal criticism of the authors is not appropriate.
Acceptance of references: Referees should describe relevant published works that are not cited by the authors. The referee should also inform the editor of any significant similarities between the manuscript reviewed and any other manuscript (published or unpublished).
Conflicts of interest: Conflicts of interest should be reported to the editor. There should be no conflict of interest between the referees and the stakeholders of the article that is the subject of evaluation.

Editorial and Blind Review Processes
Editors are obliged to comply with the policies of "Blind Review and Review Process" stated in the journal's publication policies. Therefore, the editors ensure that each manuscript is reviewed in an unbiased, fair and timely manner.

Quality Assurance
Editors must make sure that articles in the journal are published in accordance with the publication policies of the journal and international standards.

Protection of Personal Information
Editors are supposed to protect the personal information related with the subjects or visuals in the studies being reviewed, and to reject the study if there is no documentation of the subjects' consent. Furthermore, editors are supposed to protect the personal information of the authors, reviewers and readers.

Encouraging Ethical Rules and Protection of Human and Animal Rights
Editors are supposed to protect human and animal rights in the studies being reviewed and must reject the experimental studies which do not have ethical and related committee’s approval about the population given in such studies.

Precautions against possible Abuse and Malpractice
Editors are supposed to take precautions against possible abuse and malpractice. They must conduct investigations meticulously and objectively in determining and evaluating complaints about such situations. They must also share the results of the investigation.

Ensuring Academic Integrity
Editors must make sure that the mistakes, inconsistencies or misdirections in studies are corrected quickly.

Protection of Intellectual Property Rights
Editors are responsible for protecting the intellectual property rights of all the articles published in the journal and the rights of the journal and author(s) in cases where these rights are violated. Also, editors must take the necessary precautions in order to prevent the content of all published articles from violating the intellectual property rights of other publications.

Constructiveness and Openness to Discussion
Editors must pay attention to the convincing criticism about studies published in the journal and must have a constructive attitude towards such criticism. Editörs must grant the right of reply to the author(s) of the criticized study and not ignore or exclude the study that include negative results.

Conflicting Interests
Editors, acknowledging that there may be conflicting interests between reviewers and other editors, guarantee that the publication process of the manuscripts will be completed in an independent and unbiased manner. In studies with more than one author, the contribution rate statement, if any, support and acknowledgment statements, and conflict statements should be included at the end of the review process. Also, it is demanded from the authors to fill out the form for declaration of conflict of interest and upload to the system when the process of peer-review is ended.

PUBLİCATİON POLİCY
1. It is important to pay attention to the following issues during article submission, in terms of ensuring a healthy and scientific evaluation process.
2. The article to be sent to the journal should not have been published anywhere before and should not be in the publication process of another journal. It is not ethical to send the article to another publication without the knowledge of the journal before the process is completed. In the event that this situation is detected, no article of aforesaid writer in the next process will be evaluated.
3. Although the language of the journal is Turkish, articles in English, Arabic and Persian may also be published, not exceeding 40% of the articles.
4. The article is sent to two referees after it is examined in terms of suitability for publication (articles that are not considered suitable for publication are not included in the process). The article, which receives two publishable reports as a result of the evaluations of the referees, is published in an issue deemed appropriate by the journal management. If one of the referee reports is positive and the other is negative, the article is sent to a third referee. In this case, it is decided whether the article will be published, according to the report of the third referee.
5. Manuscripts submitted in the Sufiyya as copyright article, prepared text (edition critical), translation, book review, meeting notes are taken into consideration.
6. If the articles were presented in the form of a paper in a congress, symposium or meeting, provided that the date and place are specified, they can be published if deemed appropriate by the editorial board. All responsibilities in this regard belong to the authors.
7. Articles submitted for publication must be a minimum of 5000 and a maximum of 10,000 words. Likewise, articles with Edition Critical or Translated Articles must contain at least 5000 words of Evaluation. Manuscripts exceeding this number can be accepted by the editor's evaluation.
8. Articles should contain an abstract in Turkish and English, consisting of 150-350 words, which summarizes the subject in a comprehensive way. “Keywords” consisting of at least five (5) and at most eight (8) words should be placed immediately after the abstract.
9. Information such as author's title, name, institution, ORCID number and e-mail address should not be included under the title of the article. If the article is produced from academic studies (Master's, Doctorate, Associate Professorship or Scientific Meetings), it must be specified.
10. There is an obligation to comply with the grammar rules (spelling, punctuation, clarity, intelligibility, etc.) in the studies submitted to the journal. For this reason, the author is fully responsible for any problems and criticisms that may occur.
11. Manuscripts sent to our journal should be written in Microsoft Office Word program or sent by adapting to this program.
12. Original text of translations, simplifications and transcription articles should be added as pdf, and cover images of book introductions and reviews should be added in jpeg format.
13. The articles whose peer-review process has been completed are notified to the authors one month before the publication is decided; It is requested to check the articles and send the final version.
14. Sufiyye has the right to whether publish the submitted articles, and to make corrections on the articles when it deems necessary. The legal responsibility of an article published in the journal belongs to its author. The author who submits an article to the journal is deemed to have accepted these principles. Articles that do not comply with these principles will not be evaluated.

Deadlines for Paper Submission
For the June issue: April 30
For the December issue: October 31

Sufiyye is a journal that adopts open access and free scientific publishing as a principle, published online through TUBITAK ULAKBİM's DergiPark system, which allows academic journals published in Turkey to be published electronically. Sufiyye does not charge any fee from the authors for the article evaluation and publication process, nor does it pay any fees to the authors-referees.

Sufiyye is an open access journal.